Песня о далекой родной земле, или… с Праздником 1 мая!

Картинка из детства: конец 50-х – начало 60-х годов прошлого века… На нашей улице – праздник. Он начинался в одном из дворов (свадьба, день рождения, 1-е мая), а затем – разливался повсюду. Столы вынесены во двор, на них – черная икра, рыба (чуть ли не половина жителей Донской улицы промышляла рыболовством), дымящаяся картошка, квашеная капуста, соленые арбузы, раки, пиво, водка, вино – все, что положено… Тосты, смех и, конечно – песни. Много наших казачьих – про атамана Платова, про то, что «Донцы – молодцы», много украинских песен, конечно – «Подмосковные вечера», «Каким ты был – таким остался»…

И вдруг, на фоне этого более или менее «постоянного репертуара» появляется песня, из, казалось бы, совершенно «другой оперы» – «Песня об Индонезии». Ее, как-то сразу, запела вся наша улица. Да что там улица – вся страна. Очень она пришлась по душе нашим людям. Почему – одному Б-гу известно… В этой песне о далекой, неведомой стране, они, видимо, нашли что-то родное, близкое, и порой казалось, что люди поют не об Индонезии, а о своей Родине, которая редко их баловала и теплыми морями и жаркими лучами… А им, людям, их так порой не доставало…

Морями теплыми омытая,
Лесами древними покрытая,
Земля родная Индонезия,
В сердцах любовь к тебе храним.

Тебя лучи ласкают жаркие,
Тебя цветы одели яркие,
И пальмы стройные раскинулись
По берегам твоим.

Песня вдаль течет,
Моряка влечет
В полуденные твои края…
Ты красот полна,
В сердце ты одна,
Индонезия – любовь моя…

Картинка из детства: конец 50-х – начало 60-х годов прошлого века… На нашей улице – праздник. Он начинался в одном из дворов (свадьба, день рождения, 1-е мая), а затем – разливался повсюду. Столы вынесены во двор, на них – черная икра, рыба (чуть ли не половина жителей Донской улицы промышляла рыболовством), дымящаяся картошка, квашеная капуста, соленые арбузы, раки, пиво, водка, вино – все, что положено… Тосты, смех и, конечно – песни. Много наших казачьих – про атамана Платова, про то, что «Донцы – молодцы», много украинских песен, конечно – «Подмосковные вечера», «Каким ты был – таким остался»…

И вдруг, на фоне этого более или менее «постоянного репертуара» появляется песня, из, казалось бы, совершенно «другой оперы» – «Песня об Индонезии». Ее, как-то сразу, запела вся наша улица. Да что там улица – вся страна. Очень она пришлась по душе нашим людям. Почему – одному Б-гу известно… В этой песне о далекой, неведомой стране, они, видимо, нашли что-то родное, близкое, и порой казалось, что люди поют не об Индонезии, а о своей Родине, которая редко их баловала и теплыми морями и жаркими лучами… А им, людям, их так порой не доставало…

Морями теплыми омытая,
Лесами древними покрытая,
Земля родная Индонезия,
В сердцах любовь к тебе храним.

Тебя лучи ласкают жаркие,
Тебя цветы одели яркие,
И пальмы стройные раскинулись
По берегам твоим.

Песня вдаль течет,
Моряка влечет
В полуденные твои края…
Ты красот полна,
В сердце ты одна,
Индонезия – любовь моя…

Краткая история песни такова. Еще в 1944-м году, до провозглашения независимости, песню «Утешение острова пальм» («Rayuan Pulau Kelapa») написал индонезийский бард – композитор, поэт и певец – Исмаил Марзуки. В середине 50-х, когда стремительно стала крепнуть советско-индонезийская дружба, а Президент Сукарно и Никита Сергеевич Хрущев стали «лучшими друзьями», на Центральную студию документальных фильмов (ЦСДФ) поступил срочный правительственный заказ – сделать фильм об Индонезии. И вскоре, в 1957-м году документальный фильм «По Индонезии» легендарного мастера – Владислава Микоши – вышел на экраны страны. В Ростове, в кинотеатре «Новости дня» (который находился на месте нынешней гостиницы «Интурист»), его посмотрел весь город. Лейтмотивом фильма и стала песня «Утешение острова пальм», в обработке композитора В.А. Гевиксмана. Русский текст, отдаленно напоминающий оригинал, написал редактор ЦСДФ В. Корчагин. В фильме «Песню об Индонезии» исполняла Тамара Кравцова. Прекрасно ее пел также и популярный в те годы Евгений Кибкало.

* * *

…Видимо, вспоминая свои молодые годы, песню исполняет мой ровесник, пожилой таксист из Москвы.

* * *

Хорошо, что мы вспомнили об этой загадочной, душевной, народной русской песне именно сейчас – в преддверии Праздника 1 мая. Помимо всего прочего, она оставляет нам надежду на то, что настанет время, когда «Народы, распри позабыв, в единую семью соединятся»…

Технологии Blogger.
В оформлении использовано: Esquire by Matthew Buchanan.